Workshop 1: The problem with placement: dual immersion students and college Spanish courses
Amanda Filloy Sharp, Gloria Kussalanant, Alicia Ward-Satey, Corvallis High School A collaborative discussion on how colleges and universities identify and serve Spanish-English bilingual undergraduates from Dual Language Immersion programs. This population is increasing rapidly, and the students often don't fit the typical profile for university-going heritage speakers. Conversation will focus on the skill set DLI graduates bring to college, how colleges currently do and do not serve them, and how secondary and post-secondary educators can work towards alignment and mutual support during the current boom of DLI programs. |
Taller 1: El problema de la nivelación: estudiantes de inmersión dual y cursos de español universitarios
Una discusión colaborativa sobre cómo institutos y universidades identifican y asisten a estudiantes bilingües en español e inglés egresados de programas de Inmersión en Dos Lenguas (DLI por sus siglas en inglés). Esta población aumenta rápidamente y, a menudo, los estudiantes no encajan dentro del típico perfil del universitario hablante de una lengua de herencia. La conversación se enfocará en el set de habilidades que los egresados de programas de Inmersión en Dos Lenguas traen a la universidad y en cómo educadores de secundaria y post-secundaria pueden trabajar para el alineamiento y apoyo mutuo en el boom actual de los programas DLI.
Workshop 2: Our learning curve for building a service learning course with Spanish heritage speakers
María del Puy Ciriza-Lope, Marco Shappeck, Steven Arxer, University of North Texas, Dallas When institutions of higher education practice community service, their involvement can quickly follow older patterns of paternalism (that is, members of an institution filled with upwardly mobile youth reach out to a marginalized class as a gesture of inclusiveness, despite the lack of any measurable change for the "served" community). This workshop will present a service learning project that would seem to have side-stepped this model: the teachers of the adult ESL program, Spanish heritage speakers from the university, are from the same neighborhood as the adult English learners they teach and both groups share overlapping socio-cultural practices. The workshop will discuss the origins and personal and institutional successes of the program, and examine how notions of Hispanic and Latino identity operate at interpersonal and local levels. In the interactive portion, participants and presenters will articulate approaches that encourage reciprocal relationship building for collaborative projects that develop trust and continuity. |
Taller 2: Nuestra curva de aprendizaje para la construcción de un curso de aprendizaje por voluntariado con hablantes de español como lengua de herencia
Cuando las instituciones de educación superior proveen servicios a la comunidad, su involucramiento puede caer rápidamente en los esquemas más antiguos de paternalismo (es decir, miembros de una institución repleta de jóvenes que ascienden socialmente entran en contacto con una clase marginalizada como señal de inclusión a pesar de la falta de cualquier medición de cambios dentro de la comunidad que recibe el voluntariado). Este taller presenta un proyecto de aprendizaje por voluntariado que parecería haber eludido este modelo: los profesores de Inglés como Segunda Lengua (ESL por sus siglas en inglés) de un programa de para adultos, son hablantes de español como lengua de herencia y pertenecen al mismo barrio que los estudiantes adultos a quienes enseñan inglés; ambos grupos tienen en común las mismas prácticas socioculturales. En el taller se discutirán los orígenes y los logros personales e institucionales del programa; también se examinará cómo las nociones de identidad hispana e identidad latina operan a nivel interpersonal y local. En la sección interactiva, los participantes y los presentadores articularán enfoques para fomentar la construcción de una relación recíproca en proyectos colaborativos que desarrollan confianza y continuidad.
Workshop 3: Beyond 'cool': Integrating technology in the heritage language classroom
Florencia G. Henshaw, University of Illinois at Urbana-Champaign Considering that one of the main advantages of computer-assisted language learning is that it allows for more individualized instruction and personalized learning, it is surprising that the use of technology in HL teaching has remained largely unexplored. This is likely due to the scarcity of publisher-provided online materials that meet the needs of HL learners. Educators are then left to their own devices to integrate technology in the curriculum. Given the vast number of technological tools available, how do educators go about the daunting task of selecting the best ones? And, how can technology be integrated in a way that it truly enhances HL learning? This workshop will discuss the advantages and disadvantages of technology use with HL learners, based on research to date. We will then explore the most useful tools for the HL classroom with practical ideas to show how HL teaching and learning may be enriched with the sound use of technology. |
Taller 3: Más allá de lo cool: Integrando la tecnología en la sala de clases de lengua de herencia
Considerando que una de las principales ventajas del aprendizaje de lengua asistido por computadores es que este permite una instrucción más individualizada y un aprendizaje más personalizado, sorprende que el uso de la tecnología en la enseñanza de lenguas de herencia (HL por sus siglas en inglés) haya permanecido ampliamente inexplorado. Esto se debe a la escasez de materiales en línea provistos por editoriales que cubran las necesidades de los hablantes de lenguas de herencia. En consecuencia, los educadores quedan a merced de sus propios recursos para integrar la tecnología dentro del currículo. Dado el vasto número de herramientas tecnológicas disponibles, ¿cómo abordan los educadores la abrumadora tarea de elegir las mejores? Y ¿cómo la tecnología puede integrarse de manera que esta mejore verdaderamente el aprendizaje de las lenguas de herencia? En este taller se discutirán las ventajas y las desventajas del uso de la tecnología para estudiantes de lenguas de herencia según investigaciones recientes. Después exploraremos las herramientas más útiles dentro de la sala de clases de lengua de herencia con ideas prácticas para mostrar cómo la enseñanza y el aprendizaje de lenguas de herencia pueden enriquecerse con el uso acertado de la tecnología.